STEVE WYNN ITALIA

Steve Wynn Italian Fansite

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home STATIC TRANSMISSION

 

WHAT COMES AFTER

All the stores have long since shut

Broken windows boarded up

Never had the heart to tear it down

To tear it down

 

Everything is laid out wide

And I've got nothing left but time

To think that such a day would once terrify

I can't believe it now

 

 

Time gives all that it takes

Time leaves nothing in its wake

And I am ready for what comes after

For what comes after

 

All the clouds have passed away

And I can only see the light of day

I never thought such clarity

would come my way

 

Time gives all that it takes

Time leaves nothing in its wake

And I am ready for what comes after

For what comes after

 

Still waiting for the morning to call my name

Still waiting for the light on the windowpane

Still waiting for the sun

But it never comes

 

It's impossible to forget

Until the day that there's finally nothing left

But where nothing lies, anything can rise

And be torn down

QUELLO CHE VIENE DOPO

Tutti i negozi hanno chiuso da tempo

Finestre rotte sprangate

Mai avuto il coraggio di tirarlo giù

Per tirarlo giù

 

Tutto è disposto ampiamente

E non m’è rimasto niente se non tempo

Di pensare che un giorno potrebbe ancora una

terrorizzare

Non ci posso crederci oggi

 

Il tempo dà tutto quello che prende

Il tempo non lascia nulla nella sua scia

E sono pronto per quello che viene dopo

Per ciò che viene dopo

 

Tutte le nuvole sono passate

E posso solo vedere la luce del giorno

Non ho mai pensato che una tale chiarezza

sarebbe venuto sulla mia strada

 

Il tempo dà tutto quello che prende

Il tempo non lascia nulla nella sua scia

E sono pronto per quello che viene dopo

Per ciò che viene dopo

 

Ancora in attesa che il mattino chiami il mio nome

Ancora in attesa della luce sul vetro

Ancora in attesa del sole

Ma non arriva mai

 

E 'impossibile da dimenticare

Fino al giorno che alla fine non è rimasto nulla

Ma dove non c’è nulla, tutto può salire

Ed essere abbattuto

CANDY MACHINE

Straight off the bus from South Dakota

Crazy 'bout the sweets but drinking diet soda

She liked it when the driver let her steer

But why she came to town wasn't all that clear

The hotel clerk called her honey dear

She said "bang bang bang bang band

My name is Candy Machine

 

 

Late one night things really got going

The lights were on high and the liquor was flowing

Tambourines and castanets

The hotel clerk was placing his bets

Checking out the scene and they were playing Stan

Getz

Bang bang bang bang bang

Check out Candy Machine

 

 

 

Candy couldn't cut it with the talcum powder

She was dizzy from the drink and she was getting

louder

The best buzz you get is the one in the morning

Candy knew that but wouldn't heed their warning

Locked outside and the rain is pouring

Bang bang bang bang bang on the door

Goes Candy Machine

Bang bang bang bang bang

She's a Candy Machine

bang bang bang bang bang

My name is Candy Machine

MACCHINA DELLE CARAMELLE

Giù dal bus dal South Dakota

Pazza per i dolci ma bevendo diet soda

Le piaceva quando il conducente la lasciava guidare

Ma il perché era venuta in città non era del tutto

chiaro

L'impiegato dell’hotel la chiamava cara dolcezza

Lei disse "bang bang bang bang Bang

Il mio nome è Candy Machine

 

Una notte a tarda ora le cose cominciarono a

muoversi

Le luci erano alte ed il liquore scorreva

Tamburelli e nacchere

L'impiegato dell’hotel stava disponendo le sue

puntate

controllando la scena e stavano suonando Stan

Getz

Bang bang bang bang bang

Controlla Candy Machine

 

Candy non poteva tagliarla con il borotalco

Era stordita dal bere e stava diventando alticcia

Il miglior ronzio che si ottiene è quello nel mattino

Candy lo sapeva ma non potè dar retta al loro

avvertimento

Chiusa fuori e diluviava

Bang bang bang bang bang alla porta

fece Candy Machine

Bang bang bang bang bang

È una Candy Machine

bang bang bang bang bang

il mio nome è Candy Machine

THE AMBASSADOR OF SOUL

Hey, take it slow now

You've pushed everything

just as far as it can go now.

Yeah, there's not a lot you can do

Sometimes you don't find the magic

it just finds you

 

Yeah, I know. So many things to bring you down

 

Hey, you're digging away

For something that was lost

in some distant day

Well, there ain't no mystery

Just more going on

than the eyes can see

 

Yeah, you want it so bad you can almost taste it.

It doesn't mean that you have to waste it.

 

The light keeps shining down but not everybody can

see

Can't find the simple things when I know they're all

around me

Some things fade when you get too close

Shining off in the distance just like gold

The ambassador of soul

 

Like everybody else,

I've had doubts

Days, months and years

I could have done without

Ah, what can I do?

What can I say?

Sometimes you've got to learn to walk away from it

L’AMBASCIATORE DELL’ANIMA

Ehi, prendilo con calma adesso

Hai spinto tutto

Quanto lontano poteva andare ora

Sì, non c'è molto che tu possa fare

A volte non riesci a trovare la magia

che semplicemente trova te

 

Sì, lo so. Ci sono tante cose da portarti giù

 

Ehi, stai scavando

Per qualcosa che è andato perduto

in un giorno lontano

Beh, non c'è alcun mistero

Appena più

Di quello che gli occhi possono vedere

 

Sì, lo vuoi così tanto che puoi quasi assaggiarlo.

Ciò non significa che devi sprecarlo.

 

La luce continua a splendere ma non tutti possono

vederla

Non riesco a trovare le cose semplici, quando so

che sono tutte intorno a me

Alcune cose dissolvono quando ti avvicini troppo

Brilla in lontananza, proprio come l'oro

L'ambasciatore dell'anima

 

Come tutti gli altri,

Ho avuto dei dubbi

Giorni, mesi e anni

Avrei potuto fare senza

Ah, cosa posso fare?

Che cosa posso dire?

A volte devi imparare a camminare lontano da esso

KEEP IT CLEAN

But I'm doing my best to keep it clean

I've justified the worst of things

But I'm doing my best to keep it clean

 

I'm not the man that you once knew

But I can do a fine imitation if you want me to

I'm getting by by getting mean

I'm doing my best to keep it clean

 

I lose myself in fields of white

And find my way against the night

My camoflauge is dazzling

I'm doing my best to keep it clean

 

I'm cutting up the magazines

But I'm doing my best to keep it clean

Slashing tires on the limousines

But I'm doing my best to keep it clean

 

I really hate to split the scene

But I'm doing my best to keep it clean

I'm working on the soft machine

I'm doing my best to keep it clean

NON AVER ANSIA

Ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

Ho giustificato le cose peggiori

Ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

 

Non sono l’uomo che conoscevi una volta

Ma posso fare una buona imitazione se vuoi

Sto tirando avanti diventando meschino

Ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

 

Perdo me stesso in campi bianchi

E trovo la mia strada quando viene la notte

Il mio camuffamento è abbagliante

sto facendo del mio meglio per non aver ansia

 

sto facendo a pezzi le riviste

ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

tagliando gomme alle limousine

ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

 

odio veramente partire

ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

sto lavorando con la malavita

ma sto facendo del mio meglio per non aver ansia

AMPHETAMINE

On the seventh hour of the seventh day

The seventh son was looking for a seventh-stage

getaway

The word came down from a blinding light

You got one chance, you'd better do it right

 

I was driving down the 101

It was late at night and I was thinking 'bout the things

that I'd done

All of my regrets and and all of my fears

I was slipping the car from gear to gear to gear

 

Man, I really got going, started picking up speed

I hit 135 and I had everything that I'd need

Started shaking bad, fearing for my life

I let go of the wheel and I flew into the night

 

 

 

 

god bless the child, god bless his soul

god perish the idea that he will die before he's old

gotta be cool, you gotta behave

man, there'll be time for that when I'm lying in my

grave

 

 

You gotta watch your step, or you gonna lose your

way

Take heed of your elders, do everything they say

Yeah, I gotta watch out for the man who tolls the

bells

But if I fear for the devil and I fear for myself then I'm

gonna have to fear for everybody else

ANFETAMINA

Alla settima ora del settimo giorno

Il settimo figlio stava cercando la settima tappa della

fuga

La parola venne giù da una luce accecante

Hai una possibilità, è meglio se la sfrutti bene

 

Stavo guidando lungo la 101

Era tarda notte e stavo pensando alle

Cose che avevo fatto

A tutti i miei rimpianti e a tutte le mie paure

Stavo spingendo la macchina marcia dopo marcia

 

Uomo, sono veramente partito, iniziando ad

accelerare

Raggiunsi le 135 miglia ed ebbi tutto quello di cui

avevo bisogno

La macchina cominciò a vibrare, temevo per la mia

vita

Lasciai andare le ruote e volai nella notte

 

Dio benedica il bambino, dio benedica la sua anima

Dio abbandoni l’idea che lui morirà prima di essere

vecchio

Devi essere tranquillo, devi agire

Uomo, ci sarà tempo per questo quando giacerò

nella mia tomba

 

Attento a dove metti i piedi, o perderai la strada

Fate tesoro dei vostri predecessori, fate tutto quello

che dicono

Sì, devo fare attenzione all’uomo che suona le

campane

Ma se ho paura del diavolo ed ho paura per me

allora avrò paura per tutti gli altri

CALIFORNIA STYLE

And let down our hair--California Style

Take a lesson, leave 'em guessin'

Grab the Wesson and make a mess of everything--

California Style

 

And if anyone comes around

And wants to settle up the score

I'm gonna open up my arms

There's always room for more

 

We got sloppy on the Cherocol

Leaning up against the wall--California Style

You know I can't hypnotize

When your hair is hanging in your eyes--California

Style

 

I wanna reach inside my skin

And pull out everything that smells like sin--

California Style

Lay it out on a platter

And write your name out in the splatter--California

Style

STILE CALIFORNIA

Lascia scendere i tuoi capelli—Stile California

Prendi una lezione, lasciali supporre

Prendi la pistola e fa un casino di tutto—Stile

California

 

Se qualcuno arriva

E vuole chiarire i problemi

Aprirò le braccia

C’è sempre spazio

 

Ci ubriacammo di Chero cola

Appoggiati contro il muro – Stile California

Lo sai che non posso ipnotizzare

Quando i tuoi capelli ti scendono sugli occhi – Stile

California

 

Voglio arrivare dentro la mia pelle

E tirare fuori tutto ciò che odora di peccato – Stile

California

Disporlo su un piatto d'argento

E scrivere il tuo nome negli schizzi - Stile California

ONE LESS SHINING STAR

By and large he was well accustomed

To the twists and turns of the higher plane

But as the story got closer to the finish

He wondered if the ending would always be the

same

He took a look at the Yellow Pages

And randomly signed up to a charitable cause

That seemed most likely to fail without a trace

While operating within the law

 

And no one knew just where he had gone

Or why anyone would want to pick up the trail

But the evidence wasn't hard to connect

Registered by the US mail

The plane touched down outside of Argentina

On a private runway near a sunny beach

He stepped down onto the tarmac

And moved a little further out of reach

 

Fading from the public eye

One less shining star in the sky

UNA STELLA MENO BRILLANTE

In generale era stato ben abituato

ai meandri del piano superiore

Ma mentre la storia si avvicinava al traguardo

Si chiedeva se il finale sarebbe sempre lo stesso

diede uno sguardo alle Pagine Gialle

E a caso sottoscrisse una causa di beneficenza

Che sembrava che molto probabilmente sarebbe

scomparsa senza lasciare traccia

Mentre operava nel rispetto della legge

 

E nessuno sapeva esattamente dove fosse andato

O perché qualcuno volesse riprendere il sentiero

Ma la prova non era difficile da collegare

Registrato dalla posta degli Stati Uniti

L'aereo atterrò fuori dell'Argentina

Su una pista privata vicino ad una spiaggia assolata

Scese giù sulla pista

E si spostò un po’ fuori dalla vista

 

scomparendo dall’opinione pubblica

Una stella meno splendente nel cielo

MAYBE TOMORROW

Morning came early

And I couldn't get started

I just laid in bed and looked out the window

Until the clouds passed by

 

I've got a way

To turn minutes into hours

Big ol' days into hazy bits of pieces

Of nothing worth recalling when the sun goes down

Maybe tomorrow

 

Nothing is easy

In fact, it's the easiest thing going

Today I'll do nothing but think of tomorrow

Days into hours into minutes

Maybe tomorrow

I can do anything

 

World is fading

But it keeps on turning

I don't think about it anymore

Shut out the lights and climb deep inside

Maybe Tomorrow

 

Cool and collected

Staring out the window, the rain is falling

Tomorrow's the day I look for a reason

Find my way out and start again

FORSE DOMANI

Il mattino arriva presto

E non potevo iniziare

Sdraiato sul letto guardavo fuori dalla finestra

Fino a che le nuvole passarono

 

Ho trovato un modo

Per trasformare i minuti in ore

I grandi vecchi tempi in pezzi confusi

Non vale niente ricordare quando il sole va giù

Forse domani

 

Niente è facile

In effetti, è la cosa più facile

Oggi non farò niente ma penso a domani

Giorni in ore in minuti

Fose domani

Posso fare tutto

 

Il mondo sta svanendo

Ma continua a girare

Non ci penso più

Spengo le luci e risalgo nel profondo

Forse domani

 

Fresco e raccolto

Guardando fuori dalla finestra, la pioggia sta

scendendo

Domani è il giorno cerco un motivo

Per trovare la mia strada per uscire e ricominciare

HOLLYWOOD

Got a lot of things that are on my mind

I know you got 'em too, so in the end we're doing

fine

People don't know when they got it good

Hollywood

 

I scuffed my smokes on the stars of the boulevard

Faded legends on the street try not to take it all that

hard

They'd do the same to me if they only could

Hollywood

 

 

Gonna drive a wedge through the middle of this

town

Step in through the gap and take a look at what I've

found

Somewhere 'tween the kinda bad and the kinda

good

Hollywood

 

Got a little messed up in 1983

Scratched my name on the tree of history

I'm standing in the spot where I once stood

Hollywood

 

There's a guy that I remember (but I ain't naming

names)

He's been dogging me since I tried to get out of the

game

I don't want to wonder where and why I should

Hollywood

HOLLYWOOD

Ho un sacco di cose che sono nella mia mente

So che anche tu le hai, così alla fine stiamo facendo

bene

La gente non sa quando lo prendono bene

hollywood

 

Ho consumato le sigarette sulle stelle del viale

Leggende sbiadite sulla strada cercano di non

prendere tutto così duramente

avrebbero fatto lo stesso con me se solo avessero

potuto

hollywood

 

ho intenzione di guidare un cuneo attraverso il

centro di questa città

Passo attraverso lo spazio e dò un'occhiata a quello

che ho trovato

Da qualche parte tra il male e il bene hollywood

 

 

 

Ero un po’ incasinato nel 1983

incisi il mio nome sull'albero della storia

Sono in piedi nel luogo dove stavo una volta

hollywood

 

c’è un ragazzo che ricordo (ma non voglio fare

nomi)

mi seguiva dal momento che cercai di uscire dal

gioco

non voglio chiedermi dove e perché dovrei

Hollywood

CHARCOAL SUNSET

When the words all sound static

From the radio lost in the attic

When we've exhausted all that there is to say

The charcoal sunset will show us the way

 

 

When we trade in fear for something deeper

When the road ahead gets a little steeper

When we've exhausted all that there is to say

The charcoal sunset will show us the way

 

 

 

We will walk into the light

We are not afraid of the light

TRAMONTO COLOR BRACE

Quando tutte le parole suonano statiche

Dalla radio persa in soffitta

Quando abbiamo esaurito tutto quello che c'è da

dire

Il tramonto color brace ci mostrerà la strada

 

Quando negoziamo con paura per qualcosa di più

profondo

Quando la strada avanti diventa un po 'più ripida

Quando abbiamo esaurito tutto quello che c'è da

dire

Il tramonto color brace ci mostrerà la strada

 

Cammineremo alla luce

Non abbiamo paura della luce

A FOND FAREWELL

When they're sweeping up and floors and laying all

the chairs out in a line

And the manager tells me that they're closing and I'd

better take what's mine

And the light refracts through a shot glass and

sprays across my Silvertone guitar

I'm gonna walk deep into that night but I don't believe

I'm gonna get that far

 

When all is said and done there's not a whole more

that you need to tell

So I wish you a fond farewell

 

When they've added up the figures and tables that

measure up to my life

And they take dictation from my children and spend

a few hours with my wife

I hope it all turns out to have been worth all of the

fuss

At the end of the day what more can be said for all

of us

 

ch

 

I remember so much love from so many people that

I can't recall today

But every mark upon me is one I could never hope

to clear away

And as we fade into the ether we provide

nourishment and fodder for the soil

To be replaced by big machines and derricks to dig

deep down in hope for chance of oil

 

ch

UN SALUTO AFFETTUOSO

Quando stanno spazzando il pavimento e mettendo

tutte le sedie in fila

E il manager mi dice che stanno chiudendo

Ed è meglio prendere ciò che è mio

E la luce si rifrange attraverso un bicchierino e

spruzza attraverso la mia chitarra Silvertone

camminerò in profondità in quella notte, ma non

credo che andrò così lontano

 

Quando tutto è detto e fatto non c'è

più niente che è necessario dire

Quindi vi auguro un addio affettuoso

 

Quando hanno aggiunto le figure e le tabelle che

misurano la mia vita

E prendono dettato dai miei figli e passare qualche

ora con mia moglie

Mi auguro che tutto finisca per essere degno di tutto

questo trambusto

Alla fine della giornata cosa in più si può dire per tutti

noi

 

ch

 

Mi ricordo così tanto amore da così tante persone

che non riesco a ricordare oggi

Ma ogni marchio su di me è una che non avrei mai

potuto sperare cancellare

E mentre svaniamo nell'etere forniamo

nutrimento e foraggio per il suolo

Per essere sostituiti da grandi macchine e gru

Per scavare in fondo nella speranza di trovare

petrolio

ch

IF IT WAS EASY EVERYBODY WOULD DO IT

(hidden track)

 

A dead ringer for Veronica Lake

Jumped right out of my birthday cake

It's not like she was on the make

But I took the road that any man would take

 

 

The next day when we were lying in bed

She turned to me and this is what she said:

"Well, ain't that a kick in the head?

How'd you know I could be so easily led?"

 

 

If it was easy, everybody would do it

I'm the best and that's all there is to it

You got a problem, you gotta work through it

If it was easy, everybody would do it

 

I was a multimillionaire by age 10

And I lost it all but I can't remember when

A year down the road I had it all back again

Lord knows I'm a man among men

 

They say it takes money to make more money

And then you get so much that it isn't funny

A man said "Hold on just a minute there, sonny

How'd you find your way to the land of milk and

honey?"

 

(ch)

 

Got a hit record at the top of the charts

Now all the little girls wanna tear me apart

And Rolling Stone says "5 Stars! A work of art!"

And all of a sudden, I'm looking awfully smart

 

And all the bands playing down in the bars

Look straight up and all they see is stars

I slow down in one of my cars

and they say "Man, how'd

you get to be where you are?"

 

(ch)

SE FOSSE STATO FACILE TUTTI

L’AVREBBERO POTUTO FARE

(traccia nascosta)

Una sosia di Veronica Lake

Saltò fuori dalla mia torta di compleanno

Non è come se stesse abbordando

Ma presi la strada che ogni uomo potrebbe

prendere

 

Il giorno dopo quando eravamo a letto

Lei sii rivolse a me e questo è ciò che disse:

"Beh, non è che un calcio in testa?

Come fai a sapere che avrei potuto essere così

facilmente guidato? "

 

Se fosse stato facile, tutti l’avrebbero fatto

Sono la migliore e questo è tutto ciò che devi fare

Hai un problema, devi lavorarci

Se fosse stato facile, tutti l’avrebbero fatto

 

Ero un multimilionario da quando avevo 10 anni

E ho perso tutto ma non riesco a ricordare quando

Un anno lungo la strada ebbi tutto di nuovo

Il Signore sa che sono un uomo tra gli uomini

 

Dicono che ci vogliono soldi per fare più soldi

E poi ne hai così tanti che non è divertente

Un uomo disse: "Aspetta solo un minuto lì, figliolo

Come hai fatto a trovare la strada per la terra di latte

e miele? "

 

(ch)

 

Hai un disco di successo ai vertici delle classifiche

Ora tutte le ragazzine vogliono strapparmi a parte

E Rolling Stone dice "5 stelle! Un'opera d'arte!"

E tutto ad un tratto, appaio terribilmente intelligente

 

E tutte le band che suonano giù nei bar

Guardano verso l'alto e tutto ciò che vedono è stelle

rallento in una delle mie auto

e dicono: "uomo, come hai fatto ad arrivare a quello

che sei? "

 

(ch)

BONUS TRACKS

RIVERSIDE

Leaning over shaky ground and daring it to bring me

down

Dancing on the edge of darkness, wondering if I'll

ever drown

When they tip the house of cards, I'll do my best to

act surprised

Standing on the riverside and waiting for the tide to

rise

 

Watching all the ships go by with fire rising from the

deck

Scavengers leave empty handed, nothing left

aboard the wreck

The promise of all the gold was just the devil in

disguise

Standing on the riverside and waiting for the tide to

rise

 

Juggler and a joker, preacher and a petty thief

All walked into a bar, looking for some sweet relief

Said the preacher to the thief, "We're all the same in

his eyes

When we're standing by the riverside, waiting for the

tide to rise"

 

 

The revolution did go as planned

Done in by timing, finished by the hand of man

Termites and maggots delighted in the things they

found

I wonder why it took so long to bring them down

RIVA DEL FIUME

Chino su un terreno infido e sfidandolo a portarmi

giù

Ballando al margine dell’oscurità, chiedendomi se

mai annegherò

Quando ribalatano il castello di carte, farò del mio

meglio per agire sorpreso

In piedi sulla riva del fiume aspettando che la marea

salga

 

Guardando tutte le navi che passano con il fuoco

che sale dal ponte

Gli spazzini lasciano a mani vuote, niente è rimatso

a bordo del relitto

La promessa di tutto l'oro è stato solo il diavolo

sotto mentite spoglie

In piedi sulla riva del fiume aspettando che la marea

salga

 

Giocoliere e un jolly, predicatore e un ladruncolo

Tutti sono enmtrati in un bar, alla ricerca di qualche

dolce sollievo

Ha detto il predicatore al ladrone: "Siamo tutti uguali

ai suoi occhi

Quando siamo in piedi sulla riva del fiume,

aspettando che la marea salga"

 

La rivoluzione è andata come previsto

Fatto nei tempi, rifinito dalla mano dell'uomo

Termiti e larve felici nelle cose hanno trovato

Mi chiedo perché ci sia voluto tanto tempo per

portarli giù

NOTHING LIKE ANYTHING

All she ever wanted was to be on her own

She used to pray at night when she was all alone

Even when she was only four

She could only be herself when she closed her door

 

 

 

All the little girls would laugh at her

She knew she didn't really fit in

She'd close her eyes and scream when they got too

close

Nobody tried to get too close again

 

When I'm flying through the sky

Everything seems as clear as the night

I see myself from down below

And I'm sure I'm nothing like anything you know

I'm nothing like anything, like anything you know

 

 

 

And I don't want pity or sympathy

Or anyone to pay attention to me

Every story has a happy ending

If you learn to have the knack for pretending

NIENT’ALTRO CHE

Tutto quello che voleva era essere da sola

Aveva l'abitudine di pregare di notte, quando era

tutta sola

Anche quando lei aveva solo quattro anni

Poteva solo essere se stessa quando chiudeva la

sua porta

 

Tutte le bambine avrebbero riso di lei

Sapeva di non essere veramente in sintonia

chiudeva gli occhi ed urlava quando si avvicinavano

troppo

Nessuno ha cercato di avvicinarsi troppo di nuovo

 

Quando sto volando attraverso il cielo

Tutto sembra chiaro come la notte

Mi vedo dal basso

E io sono sicuro che non nient’altro che ciò che

conosci

Non sono nient’altro che, nient’altro che ciò che

conosci

 

E io non voglio pietà o compassione

O che qualcuno mi presti attenzione

Ogni storia ha un lieto fine

Se si impara ad avere l’abilità di fingere

UNDERNEATH THE UNDERGROUND

Lyrics not available

SOTTO IL SOTTOSUOLO

Testo non disponibile

TIMING

Lyrics not available

TEMPISMO

Testo non disponibile

SURVIVAL BLUES

Lyrics not available

BLUES DELLA SOPRAVVIVENZA

Testo non disponibile

AGAIN

Lyrics not available

ANCORA

Testo non disponibile

STATE TROOPER

(Bruce Springsteen)

New Jersey Turnpike ridin' on a wet night

'neath the refinery's glow,

out where the great black rivers flow

License, registration, I ain't got none

but I got a clear conscience

'Bout the things that I done

Mister state trooper, please don't stop me

Please don't stop me, please don't stop me

 

 

 

Maybe you got a kid, maybe you got a pretty wife

the only thing that I got's been both'rin' me my whole

life

Mister state trooper, please don't stop me

Please don't stop me, please don't stop me

 

In the wee wee hours your mind gets hazy,

radio relay towers lead me to my baby

Radio's jammed up with talk show stations

It's just talk, talk, talk, talk, till you lose your patience

Mister state trooper, please don't stop me

 

 

 

Hey, somebody out there, listen to my last

prayer

Hiho silver-o, deliver me from nowhere

POLIZIOTTO

(Bruce Springsteen)

Autostrada del New Jersey guidando in una notte

bagnata

sotto le luci della raffineria, lì fuori dove

scorrono i grandi fiumi neri

Patente, libretto, non li ho, ma ho una chiara

coscienza

Delle cose che ho fatto

Signor poliziotto, per piacere non mi fermi

Per piacere non mi fermi, per piacere non mi

fermi

 

Forse lei ha un bambino, forse ha una bella moglie

la sola cosa che ho io è di essermi annoiato

per tutta la vita

Signor poliziott,o per piacere non mi fermi

Per piacere non mi fermi, per piacere non mi fermi

 

Nelle prime ore del mattino la tua mente si

annebbia,

i ripetitori radio mi guidano dalla mia piccola

La radio è intasata di stazioni con talk show

Solo parole, parole, parole, parole finché non

perdi la pazienza

Signor poliziotto per piacere non mi fermi

 

Hey, qualcuno lì fuori, ascolti la mia ultima preghiera

Hiho silver-o, salvami da questo nulla

BENEDICTION

Lyrics not available

BENEDIZIONE

Testo non disponibile