STEVE WYNN ITALIA

Steve Wynn Italian Fansite

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Kerosene Man

 

TEARS WON'T HELP

Oh, my friend what have they done to you?

Held you down until you liked the view

Strangers on the street, they mock you

Phantoms in your sleep might shock you

 

 

I don't want to be the one to hold you down

I don't want to be the one to turn away

I don't want to play wolf when you call

'Cause tears won't help at all

 

Oh, Delilah is the message clear?

It's been raining down for years and years

Never said I was a saint

The whiskers they betray the greasepaint

 

I don't want to be the one to hold you down

I don't want to be the one to turn away

I don't want to play wolf when you call

'Cause tears won't help at all

 

Oh the answer to my greatest fears

Oh the reason for the wasted years

So in love with your own pain

You stay inside and pray for rain

Where losers always win the game

You fall in love with your own shame

 

I don't want to be the one to hold you down

I don't want to be the one to turn away

I don't want to play wolf when you call

'Cause tears won't help at all

LE LACRIME NON AIUTERANNO

Oh, amica mia cosa ti hanno fatto?

Ti hanno tenuta ferma fino a quando non ti è

piaciuto quello che vedevi

Stranieri in strada, ti hanno preso in giro

Fantasmi nel tuo sonno potrebbero averti scioccato

 

Non voglio essere quello che ti tiene fermo

Non voglio essere quello che si allontana

Non voglio giocare a fare il lupo quando tu chiami

Perché le lacrime non aiuteranno per niente

 

Oh, Delilah è chiaro questo messaggio?

Ha piovuto per anni e anni

Non ho mai detto di essere un santo

I baffi tradiscono il cerone

 

Non voglio essere quello che ti tiene fermo

Non voglio essere quello che si allontana

Non voglio giocare a fare il lupo quando tu chiami

Perché le lacrime non aiuteranno per niente

 

Oh la mia risposta alle mie più grandi paure

Oh il motivo per gli anni persi

Così innamorata del tuo stesso dolore

Rimani dentro e preghi che piova

Dove i perdenti vincono sempre la partita

Tu ti innamori della tua stessa vergogna

 

Non voglio essere quello che ti tiene fermo

Non voglio essere quello che ti allontana

Non voglio giocare a fare il lupo quando tu chiami

Perché le lacrime non aiuteranno per niente

CAROLYN

In this town there's a joke going around

And everyone says it's you

They're fazed, they're crazed, they're

constantly amazed

At the thing you say and do

He lies, he steals, he cheats on you

And comes back in the end

You say "man, I'll do anything you want,

don't leave me again"

 

Carolyn, can't you see what you're doing

Carolyn, step outside of the ruin

 

You sit home alone by the telephone,

Playing it tit-for-tat

Well, I don't mean to get all in the air

But I think you're better than that

He'll hold you down, he'll pin you down

and make you holler, "When!"

You say, "man I'll do anything you want

Don't leave me again"

 

Carolyn, can't you see what you're doing

Carolyn, step outside of the ruin

 

Well I ain't no knight in shining armour

coming to rescue you

I'm crazy, I'm lazy and I think you know I get mean

When I've had a few

But I'm not the kind to shake you down

and peck at you like a hen

C'mon baby, take a walk with me now

and start all over again (ch)

 

 

Carolyn, can't you see what you're doing

Carolyn, step outside of the ruin

CAROLYN

In questa città c'è una storiella che gira

E tutti dicono che sei tu

Loro sono sconcertati, sono impazziti, sono

costantemente stupiti

Per le cose che dici e fai

Lui mente, ruba, ti tradisce

E alla fine ritorna

Tu dici "uomo, farò tutto quello che vorrai,

non lasciarmi di nuovo"

 

Carolyn, non vedi quello che stai facendo

Carolyn, un passo al di fuori della rovina

 

siedi a casa da sola accanto al telefono,

rendendo pan per focaccia

Beh, io non intendo essere nei pensieri di tutti

Ma penso che tu sia meglio di quello

Lui ti terrà ferma, ti bloccherà

e ti farà gridare: "Quando!"

Tu dirai: "uomo farò tutto quello che vuoi

Non lasciarmi di nuovo"

 

Carolyn, non vedi quello che stai facendo

Carolyn, un passo al di fuori della rovina

 

Beh, non c'è prode cavaliere

Che viene a salvarti

sono pazzo, sono pigro e penso che tu sai che

divento meschino

Quando ne ho avuto un pò

Ma io non sono il tipo da scuoterti

e beccarti come una gallina

avanti baby, fai una passeggiata con me adesso

e ricominciamo tutto da capo

 

Carolyn, non vedi quello che stai facendo

Carolyn, un passo al di fuori della rovina

THE BLUE DRIFTER

Outside of Memphis

just after midnight

got on the Grayhound

and he sat next to me

 

He said,

"Ain't no pathway that I'm looking for.

Ain't no end to the line

I think I shouldn't think about it all that much

I guess I shouldn't think about it all the time"

 

He had a woman

He had a family

he got restless

now he just doesn't care

 

After a while you lose direction

Follow the first path that you see

and you say,

"I never thought that this could happen

could never happen to me"

 

Here comes the Blue Drifter

Lost on the highway

Talks in a whisper

And he looks just like me

IL VAGABONDO TRISTE

Al di fuori di Memphis

poco dopo la mezzanotte

ho preso il Grayhound*

e si è seduto accanto a me

 

Ha detto:

"Non c'è il percorso che sto cercando.

Non c'è fine alla corsa

Penso che non dovrei pensarci più di tanto

Credo che non dovrei pensarci tutto il tempo"

 

Aveva una donna

Aveva una famiglia

Diventò inquieto

ora lui non si preoccupa

 

Dopo un po’ si perde la direzione

Segui il primo percorso che vedi

e dici:

"Non ho mai pensato che sarebbe potuto accadere

non potrebbe mai succedere a me "

 

Ecco che arriva il vagabondo triste

Perso sull’autostrada

Parla in un sussurro

E lui sembra proprio come me

 

*Greyhound Lines, la principale compagnia di bus del Nordamerica

YOUNGER

Strip the hero of his skin

and see the freak show within

An attic space in the house of sin

With pompadours and paraffin

She strokes your hair and says with a grin

"Here's the door but don't come in

Come back when you're younger"

 

Someone asked me, "Why is youth

Wasted on the rude and uncouth

Blinded on cheap vermouth

A would be poet in Duluth

Short on time, long in the tooth

Fantasies of John Wilkes Booth

Come back when you're younger

Come back when you're younger"

 

She dreams of an older man

Who holds delusions he still can

Deny he's an also-run

Clutching to an empty plan

"Come and sit on my divan

Don't say a word I'm your biggest fan"

Come back when you're younger

 

Better minds and bigger hearts

Larger scale and cheaper parts

Faded patrons of the arts

High heeled post-operation tarts

Bitter ale and blunted darts

Sliding quickly down the charts

Come back when you're younger

Come back when you're younger

Come back when you're younger

PIU’ GIOVANE

Spoglia l'eroe della sua pelle

e guarda il fenomeno da baraccone all'interno

Una soffitta nella casa del peccato

Con pompadours e paraffina

Lei accarezza i tuoi capelli e dice con un sorriso

"Ecco la porta, ma non venire

Torna quando sei più giovane"

 

Qualcuno mi ha chiesto: "Perché la giovinezza

È sprecata per il rude e rozzo

accecato su vermouth a buon mercato

un aspirante poeta a Duluth

A corto di tempo, lungo nel dente

Fantasie di John Wilkes Booth

Torna quando sei più giovane

Torna quando sei più giovane "

 

Lei sogna di un uomo più anziano

Che detiene illusioni, che ancora può

Negare di essere un perdente

Stringendo un programma vuoto

"Vieni e siediti sul mio divano

Non dire una parola io sono il tuo più grande fan "

Torna quando sei più giovane

 

Menti migliori e cuori più grandi

Gamma più ampia e parti più economichei

sbiaditi patroni delle arti

puttane dai tacchi alti post-operatori

Bitter ale e freccette smussate

Scivolano rapidamente il basso nelle classifiche

Torna quando sei più giovane

Torna quando sei più giovane

Torna quando sei più giovane

UNDER THE WEATHER

It's not the way that you smile

That makes me tremble

Phrases that beguile

It's never that simple

You say it could have been

Anyone anywhere anytime

Under the weather

 

It's like a wave that never breaks

A heartbeat that never fades

Another cigarette another sleazy escapade

It's all the same to me

If it's all the same to you

Under the weather

 

So much can happen by accident

No rhyme no reason no one's innocent

 

 

And all the people that are there

You'll have to excuse them

Take the ribbon from your hair

You never used them

I'm closing down I'm checking out

Under the weather

GIU’ DI CORDA

Non è il modo in cui sorridi

Che mi fa tremare

Frasi che ingannano

Non è mai così semplice

Dici che avrebbe potuto essere

Chiunque dovunque in qualunque momento

Giù di corda

 

È come un'onda che non si rompe mai

Un battito cardiaco che non si smorza mai

Un'altra sigaretta un'altra squallida scappatella

È lo stesso per me

Se è lo stesso per te

Giù di corda

 

Così tanto può accadere per caso

Senza rima senza alcuna ragione nessuno è

innocente

 

E tutte le persone che sono là

Devi scusarli

Prendi il nastro dai tuoi capelli

Non li hai mai usati

Sto chiudendo sto controllando

Giù di corda

HERE ON EARTH AS WELL

There's a god in heaven

There's a god in hell

I see god when I close my eyes

here on Earth as well

here on Earth as well

 

I was lost in confusion

down on my luck for a spell

I found truth in a sing that I heard

here on Earth as well

here on Earth as well

 

and they say heaven help you

you can do what you want

but don't leave when it's done

and they say time will heal you

but you need more than faith to get by

yes you need more than faith to get by

 

the man said Adam got justice

he was stupid and he fell

I said I fell once too in a dream that I had

here on Earth as well

here on Earth as well yeah

ANCHE QUI SULLA TERRA

C'è un dio in cielo

C'è un dio all'inferno

Io vedo Dio quando chiudo gli occhi

Anche qui sulla Terra

Anche qui sulla Terra

 

ero perso nella confusione

pieno di sfortuna causa un maleficio

Ho trovato la verità in un canto che ho sentito

Anche qui sulla Terra

Anche qui sulla Terra

 

e dicono che il cielo ti aiuta

puoi fare quello che vuoi

ma non lasciare quando è fatto

e dicono che il tempo ti guarirà

ma hai bisogno di più della fede per tirare avanti

sì hai bisogno di più della fede per tirare avanti

 

l'uomo ha detto che Adamo ha ottenuto giustizia

è stato stupido ed è caduto

io ho detto che una volta sono caduto troppo in un

sogno che ho fatto

Anche qui sulla Terra

Anche qui sulla Terra sì

SOMETHING TO REMEMBER ME BY

You pull thorns from my hands

and then wait for your reward

When you know they're the same ones

you placed there the night before

You glance in the mirror every time that you lie

You're well rehearsed every time that you cry

Well here's a little something to remember me by

 

You fed me the skin off my back

and asked me if it tasted good

You knew I never loved you

when you asked me if I always would

I'm leaving now but don't ask why

If you don't know then don't even try

But here's a little something to remember me by

 

Yeah, kindness and love

are only the means to an end

Unless the end is the beginning

and we start all over again

If there's a place where evil goes to die

I'm certain that you'd qualify

Till then, here's a little something to remember me

by

Yeah, here's a little something to remember me by

UN MIO RICORDO

Tirati via le spine dalle mie mani

e poi attendi che la tua ricompensa

Quando sai che sono le stesse

Che hai messo lì la sera prima

Dai un occhiata allo specchio ogni volta che menti

Sei ben allenata ogni volta che piangi

Ebbene ecco un piccolo mio ricordo

 

Hai mangiato a pelle di dosso la mia schiena

e mi haichiesto se aveva un buon sapore

sapevi che non ti ho mai amato

quando mi hai chiesto se sarebbe stato sempre

me ne sto andando ora ma non chiedere perché

Se non lo sai allora non provare nemmeno

Ma qui c’è un piccolo mio ricordo

 

Sì, bontà e amore

sono solo il mezzo per una fine

A meno che la fine non sia l’inizio

e ricominciamo tutto da capo

Se c'è un luogo dove il male va a morire

Sono certo che tu sei qualificata

Fino ad allora, ecco un piccolo mio ricordo

Sì, ecco un piccolo mio ricordo

KILLING TIME

We were always talking

under the assumption that I'd care

nothing could be further from my mind

we were always searching

under the assumption that it was there

turn around and I'll be hard to find

 

and it gets harder and harder every day

things we never do and never say

we just go on talking to keep from crying

you say you're killing me

we're just killing time

 

we were always reconciling

under the assumption

that it was right

goes to show how wrong it really can be

we were always

always trying

under the assumption we saw the light

all these stupid things that I never could see

 

 

 

and it gets harder and harder every day

little things they just get in the way

we just start out loving and end up lying

you say you're killing me

we're just killing time

AMMAZZANDO IL TEMPO

Parlavamo sempre

sotto l'ipotesi che me ne importasse

nulla potrebbe essere più lontano dalla mia mente

eravamo sempre alla ricerca

sotto l'ipotesi che io fossi lì

girarti e sarò difficile da trovare

 

e diventano sempre più difficili ogni giorno

le cose che non facciamo e non diciamo mai

andiamo solo avanti a parlare per non piangere

tu che dici mi stai uccidendo

stiamo solo ammazzando il tempo

 

stavamo sempre a riconciliarci

sotto l'ipotesi

che fosse giusto

sta a dimostrare quanto sbagliato possa davvero

essere

siamo stati sempre

sempre a cercare

nell'ipotesi che avevamo visto la luce

tutte queste cose stupide che non ho mai potuto

vedere

 

e diventano sempre più difficili ogni giorno

le piccole cose che sono solo d'intralcio

abbiamo solo iniziato amandoci e finito mentendoci

tu che dici mi stai uccidendo

stiamo solo ammazzando il tempo

CONSPIRACY OF THE HEART

Faded dreams and buried schemes

they never worried me

promises lost and secrets tossed

they have no remedy

yeah, you can lay your head

down in the ground

or move on with me yeah

 

photographs fade easily

they need to be locked away

I don't ask much of anything

but conspiracy

conspiracy of the heart

of the heart

 

well we made mistakes before

and I know that we'll make them all again

I can take all that along the way

'cause I know that from here and out

that you will always be my friend

well it's yesterday, today, and tomorrow

another bend in the road

 

photographs fade easily

they need to be locked away

I don't ask much of anything

but conspiracy

conspiracy of the heart

of the heart

 

and there's so many things that try to pull us apart

and there's so many things to deny

it's harder everyday to find the love in our hearts

it's not easy but I'll try

LA COSPIRAZIONE DEL CUORE

Sogni sbiaditi e schemi sepolti

Non mi hanno mai preoccupato

promesse perdute e segreti gettati

non hanno rimedio

sì, puoi appoggiare la testa

giù sul terreno

o andare avanti con me sì

 

le fotografie dissolvono facilmente

hanno bisogno di essere chiuse a chiave

Non chiedo molto più di qualsiasi cosa

ma cospirazione

cospirazione del cuore

del cuore

 

bene prima abbiamo fatto errori

e so che li rifaremo tutti di nuovo

Posso prendere tutto ciò lungo la strada

perche so che da adesso in poi

che tu sarai sempre mio amico

Beh, è ieri, oggi e domani

un'altra curva della strada

 

le fotografie dissolvono facilmente

hanno bisogno di essere chiuse a chiave

Non chiedo molto più di qualsiasi cosa

ma cospirazione

cospirazione del cuore

del cuore

 

e ci sono così tante cose che cercano di separarci

e ci sono così tante cose da negare

è più difficile ogni giorno trovare l'amore nei nostri

cuori

non è facile ma ci proverò

KEROSENE MAN

Once I was down in the promised land

In a borrowed tent with a caravan

The leader of the pack stuck out his hand

He said, "Pleased to meet you

I'm the Kerosene Man"

 

And I jump and run and steal the show

Where it's heading I don't know

When these things get out of hand

Look out baby, it's the Kerosene Man

 

Three day bender with Ray Milland

Scotch and soda and candied yams

Things they were getting out of hand

Ray was dancing with the Kerosene Man

 

And I jump and run and steal the show

Where it's heading I don't know

When these things get out of hand

Look out baby, it's the Kerosene Man

 

Me and Mickey Mantle and Stan the Man

Were talking about a kid we couldn't understand

He batted .360 in Birmingham

Got fooled by a curveball by the Kerosene Man

 

 

 

And I jump and run and steal the show

wher it's heading I don't know

When these things get out of hand

Look out baby, it's the Kerosene Man

 

Chinese food in Alabama

I was looking at the menu, according to plan

Ate too much moo goo gai pan

Had one more dream about hte Kerosene Man

 

And I run and jump and steal the show

Where it's heading I don't know

When these things get out of hand

Look out baby, it's the Kerosene Man

 

* Moo goo gai pan is an Americanized version of a Cantonese dish. Is usually a simple stir-fried dish consisting of sliced or cubed chicken with white button mushrooms and other vegetables.

UOMO DEL CHEROSENE

Una volta ero giù nella terra promessa

In una tenda in prestito in una carovana

Il leader della banda tese la mano

lui disse: "Piacere di conoscerti

Sono l’uomo del cherosene"

 

E io salto e corro e rubo la scena

Dove mi sta portando non lo so

Quando queste cose sfuggono di mano

Attenta baby, è l’uomo del cherosene

 

Tre giorni di baldoria con Ray Milland

Scotch e soda e patate dolci candite

Le cose stavano sfuggendo di mano

Ray stava ballando con l'uomo del cherosene

 

E io salto e corro e rubo la scena

Dove mi sta portando non lo so

Quando queste cose sfuggono di mano

Attenta baby, è l’uomo del cherosene

 

Io e Mickey Mantle e Stan the Man

parlavamo di un ragazzino che non potevamo

capire

Ha battuto 0,360 a Birmingham

imbrogliato da una palla curva dall'uomo del

cherosene

 

E io salto e corro e rubo la scena

Dove mi sta portando non lo so

Quando queste cose sfuggono di mano

Attenta baby, è l’uomo del cherosene

 

Cibo cinese in Alabama

Stavo guardando il menu, secondo i piani

Mangiato troppo moo goo gai pan*

Aveva un sogno più su Kerosene Man hte

 

E io correre e saltare e rubare la scena

Dove è voce non so

Quando queste cose sfuggono di mano

Attento bimbo, è l'Uomo Kerosene

 

* Moo goo gai pan è una versione americanizzata di un piatto cantonese. Di solito è un semplice piatto saltato in padella composto di pollo a fette o cubetti con funghi bianchi e altre verdure.

ANTHEM

There will be a hero born tonight

a bright flash of light and then glory

a hero's story

look at all the medals on your coat

the lump in your throat,

nobody knows

it's 3 a.m. and the TV glows and

play the anthem one more time

 

All of the gratitude and praise

is wasted and misplaced on foolish pleasures

and wasted treasures

and though you wouldn't tell a soul

you'd like to see them all learn some lesson

you taught some lessons not too long ago and

play the anthem one more time

 

somewhere down the corridor tonight

there is a light that shines through

shines down on you

and if you were looking for a sign

a place to draw the line, well there you are

the guns are loaded and there's gas in the car and

play the anthem one more time

INNO

Ci sarà un eroe nato stanotte

un brillante lampo di luce e poi gloria

La storia di un eroe

guarda tutte le medaglie sulla tua divisa

il nodo in gola,

nessuno lo sa

sono le tre di mattina e la TV si accende e

suona l'inno ancora una volta

 

Tutti la gratitudine e lode

viene sprecata e messa fuori posto su piaceri

sciocchi e tesori sprecati

e anche se non lo diresti a nessuno

ti piacerebbe vederli tutti prendere qualche lezione

ti hai dato alcune lezioni non troppo tempo fa e

suona l'inno ancora una volta

 

da qualche parte lungo il corridoio stasera

c'è una luce che risplende attraverso

brilla su di te

e se sei alla ricerca di un segno

un luogo per tracciare la linea, beh ci sei

i fucili sono caricati e c'è gas in macchina e

suona l'inno ancora una volta