STEVE WYNN ITALIA

Steve Wynn Italian Fansite

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Home Downthere EP

 

SURE THING

and here it goes again

oh it's looking good again

oh no, I can't, can't, can't really conquer

oh it's enough to make we want to shout again

hey, it's a sure thing baby oh yeah

well it's a sure thing baby

you know it is

 

here it comes again

oh I can't, I can't start to fall again

oh no I don't, don't, don't know where it comes from

so it hits me again, again, again and again

oh yeah, it's a sure thing baby

well it's a sure thing baby

you know it is right

 

 oh now listen, listen!

 

I can hear the bells again

oh the things are looking good again

oh no I can't can't can't know where it come

from

it's enough to make me shout

again and again oh yeah

it's a sure thing baby

it's a sure thing baby, you know it is

I can hear the bells again (x7)

È CERTO

Qui funziona ancora

Oh, sta ancora andando bene

Oh no, non riesco, non riesco a vincere

È abbastanza per far sì che vogliamo urlare ancora

Hey, è certo baby oh yeah

Bene, è certo baby

Tu sai che lo è

 

Arriva ancora

Oh, non posso, non posso iniziare a cadere ancora

Oh no, non, non, non so da dove arriva

Quindi colpiscimi ancora, ancora, ancora ed ancora

Hey, è certo baby

Bene, è certo baby

Tu sai che è giusto

 

Adesso ascolta, ascolta

 

Posso ancora sentire le campane

Le cose sembrano ancora andar bene

Oh no, non posso, non posso, non posso

sapere da dove arriva

è abbastanza per farmi urlare

Ancora ed ancora, oh yeah

È certo baby

È certo baby, tu sai che lo è

Posso ancora sentire le campane (x7)

THATS WHAT YOU ALWAYS SAY

I'd tell you that we've been through this

I know I've told you that before

I'd try to find out where we miss

but it gets to be such a chore

Ever since that time I told you it's so

Something gets my mind and I don't let go

and then the stories and words

they're here and gone

cause that's what you always say

I'd try to sit and talk with you

but you know moods change all the time

I'd try to wait a week or two

but by then I'd probably changed my mind.

QUESTO E’ QUELLO CHE DICI SEMPRE

Ti ho detto che siamo passati attraverso questo

So che te l’ho detto prima

Ho cercato di scoprire dove abbiamo perso

Ma potrebbe diventare noioso

Dal momento in cui ti ho detto che è così

Qualcosa prende la mia mente e non lo lascio

andare

E allora le storie e le parole

Sono vicine e sono lontane

Perché questo è quello che dici sempre

Ho cercato di sedermi e parlare con te

Ma tu sai che gli umori cambiano sempre

Ho cercato di aspettare una settimana o due

Ma da allora ho probabilmente cambiato la mia mente

WHEN YOU SMILE

I dreamed last night I was born a hundred

years ago

But when I woke up I was lost with only one

place to go

When you smile, I don't know what to do

Cause I could lose everything in a minute or two

It's not fair to put you against all of the years

behind me

But history kind of pales when you and you

are aligned

 

Ch:

When you smile, I don't know what to do

Cause I could lose everything in a minute or two

And it seems like the end of the world

When you smile

Well there's never been a man who's been

anymore than bones in sack

But it doesn't take much to hold the

possibilities back

Ch(x2)

QUANDO SORRIDI

la scorsa notte ho sognato di essere nato

centinaia di anni fa

ma quanto mi sono svegliato ero perso, con

un solo posto dove andare

quando sorridi, non so cosa fare

perché posso perdere ogni cosa in un minuto o due

non è giusto paragonare te a tutti gli anni

prima di me

ma una storia del genere sbiadisce quando tu

e tu siete allineati

 

Ch:

quando sorridi, non so cosa fare

perché posso perdere ogni cosa in un minuto o due

e sembra come la fine del mondo

quando sorridi

bene, non c’è mai stato un uomo che non sia

stato più di ossa in un sacco

ma non ci vuole molto a riavere indietro le

possibilità

Ch(x2)

SOME KINDA ITCH

She said right now I was stupid enough

to go honey yeah

beacuse I'm alone I can't believe that I'm

real

 

yeah like some kinda itch

and then there’s a big romantic a bad thing

that goes all around

it's time to stay in bed till the sun goes down

you know I feel some kinda itch oh yeah

 

 Ch:

oh those were better days

those were better days

we were sure that there had to be better days

no I'm not sure

some kinda itch

oh it all gets done anyway

but I read my life story twenty times today

still it's some kinda itch (2X)

 

Ch

and I believe those saviors take me by the hand

I know we gotta everybody get to me again

no no

some kinda itch

oh yeah some kinda itch

like this

 

yeah I don't need no savior to take me by

the hand

I blow the fall and take the car

to get to me again allright

some kinda itch, oh some kinda itch

no no no no no no no no some kinda itch

UN CERTO TIPO DI VOGLIA

Ha detto proprio adesso che ero stupido

abbastanza

per andare, sì dolcezza

Perché sono solo e non posso credere che

sono reale

Sì, come un certo tipo di voglia

E allora c’è un grande romantico, e una cosa

cattiva che gira tutt’intorno

È ora di stare a letto fino a che il sole non tramonta

Tu sai che sento un certo tipo di voglia, oh sì

 

Ch:

oh quelli erano giorni migliori

quelli erano giorni migliori

eravamo sicuri che ci sarebbero stati giorni migliori

no, non sono sicuro

un certo tipo di voglia

ad ogni modo è stato fatto tutto

ma oggi ho letto la storia della mia vita venti volte

e ancora c’è un certo tipo di voglia (x2)

 

Ch

E credo che quei salvatori mi prenderanno per

mano

So che dobbiamo ritrovare me, ancora

Un certo tipo di voglia

Oh yeah, un certo tipo di voglia

Come questa

 

Non ho bisogno di nessun salvatore che mi

prenda per mano

evito la caduta e prendo la macchina

Per ritrovare me stesso ancora, bene

Un certo tipo di voglia, un certo tipo di voglia

no no no no no no no no un certo tipo di voglia